Пока "Великий пожар Киото" не добрался до наших торрентов, запишу-ка свои догадки, чтобы потом можно было проверить и поржать.
С тех пор, как стало известно, что во втором фильме Rurouni Kenshin появится Аоси, мне не давал покоя вопрос: как они втиснут его в сюжет после того, как вырезали историю Онивабансю на службе у Такэды? Собственно, это были два самых крупных сюжетных отличия первого фильма от манги: исчезновение Аоси с компанией и преждевременное появление Сайто. Естественно предположить, что во втором фильме нам покажут обратный пируэт: Аоси возьмёт себе сюжетную линию Сайто, вломится в додзё этаким призраком из прошлого и раскатает Сано по асфальту.
Другой вопрос - а что за счёты были в прошлом у Кэнсина и Аоси? Онивабансю специализировались на охране замка Эдо, а не киотских улиц. Им, в отличие от Синсэнгуми, негде было схлестнуться с Баттосаем - да ещё так, чтобы Аоси не простил обиды и спустя одиннадцать лет пришёл мстить.
Тут фантазия заработала и начала в красках рисовать флэшбэк-завязку второго фильма: осторожно, внесезонный вылет мозговых тараканов!
А потом я увидела в новом трейлере эпизод, где Сано с гопническим видом наезжает на Аоси... и начала думать, что кое-что из этих бредней может оказаться правдой. Поживём - увидим.
С тех пор, как стало известно, что во втором фильме Rurouni Kenshin появится Аоси, мне не давал покоя вопрос: как они втиснут его в сюжет после того, как вырезали историю Онивабансю на службе у Такэды? Собственно, это были два самых крупных сюжетных отличия первого фильма от манги: исчезновение Аоси с компанией и преждевременное появление Сайто. Естественно предположить, что во втором фильме нам покажут обратный пируэт: Аоси возьмёт себе сюжетную линию Сайто, вломится в додзё этаким призраком из прошлого и раскатает Сано по асфальту.
Другой вопрос - а что за счёты были в прошлом у Кэнсина и Аоси? Онивабансю специализировались на охране замка Эдо, а не киотских улиц. Им, в отличие от Синсэнгуми, негде было схлестнуться с Баттосаем - да ещё так, чтобы Аоси не простил обиды и спустя одиннадцать лет пришёл мстить.
Тут фантазия заработала и начала в красках рисовать флэшбэк-завязку второго фильма: осторожно, внесезонный вылет мозговых тараканов!
А потом я увидела в новом трейлере эпизод, где Сано с гопническим видом наезжает на Аоси... и начала думать, что кое-что из этих бредней может оказаться правдой. Поживём - увидим.
а вообще меня тоже терзал вопрос, как они собираются впиливать Онивабан, если в первом фильме его выпилили. Когда я первый смотрела, сначала я грешным делом думала, что те черти у Такеды и есть Онивабан, но потом поняла, что там что-то не то. С другой стороны, очень даже здорово, что Сайто впилили раньше - Сайто много не бывает
С другой стороны, очень даже здорово, что Сайто впилили раньше - Сайто много не бывает
Я вообще придерживаюсь еретического мнения, что эти сюжетные перемены пошли фильму на пользу. Можно понять тех, кто хотел увидеть на экране точное переложение манги и был в итоге разочарован, но если не цепляться за дотошное следование канону, то кино- "Кэнсин" выглядит вполне себе цельно. Мне даже поединок Сайто и Кэнсина в новом виде нравится больше. В анимэ он тоже хорош, но в live-action такая акробатика и ненормальная живучесть выглядела бы чистой фантастикой. А так получилось и правдоподобно, и в меру символично. Да и вообще вся линия Сайто меня в этом смысле очень радует.
Сайто узнаваемый, да, но мне вот кажется, что от анимэшного Сайто он всё-таки отошёл - но в сторону исторического. Тот Сайто, что в манге (и особенно в анимэ) - он такой холодный, рафинированный, чуть ли не аристократ по виду. Особенно перчатки
А Эгути в роли Сайто мне страшно нравится
На самом деле я в таком восторге от киношного Сайто именно из-за Эгучи (извини, я по старой привычке так буду писать, ладно?). Он великолепен, а Рема в его исполнении просто шедеврален, каждое его появление в кадре вызывало у меня неконтролируемые визги умиления )))))
И, кстати, я не настолько упоротый поливановец, как может показаться. Сама стараюсь соблюдать единообразие, но вообще все эти холивары по поводу правильного написания меня скорее забавляют. Особенно после кино- "Кэнсина" с субтитрами.
дорама да, шикарная, я ее два раза уже пересмотрела, все собираюсь на третий заход )))) уж больно хиджиката там прекрасен ))))
а что там за холивар с Кеншином был? мне он в озвучке достался, я с субтитрами не видела
А путаницу г и н я, кстати, тоже замечала, только не в женском исполнении. Где-то это мне встречалось... вроде даже у Номуры.
а они когда г говорят, у них часто такой звук получается, когда корень языка к небу прижимается, нечто среднее - нг, поэтому иногда бывает больше н, чем г слышится ))) они и р часто могут прям четко как л сказать, особенно в песнях, но упираются до последнего, что у них этой буквы нет и произносить они ее не умеют. свои слова с буквой р они могут довольно четко произнести как л, а вот какое-нибудь иностранное слова и имена, где есть л они произносят с четким р )))) парадокс ))) у меня знакомая Алла говорила, что во время ее поездки в японию ни один не смог назвать ее имя правильно, и чаще она оказывалась Арюря )))