Как хомяк, натаскала себе все серии нового "Синсэнгуми Кэппуроку" и тихо грызу этот кактус при почти нулевом знании японского языка, то грустно ковыряясь в японских же субтитрах, то просто любуясь Хидзикатой и Окитой (на редкость удачный кастинг

). Сериал в целом про развесёлые будни Синсэна, но похоже, что в центре повествования - именно эти двое. Хотя это только первое впечатление - без знания языка я листаю серии вразброс, выковыривая основные моменты, как изюм из булки.
читать дальшеОдин из таких эпизодов, где языковой барьер практически не мешает - Икэда-я. Всё равно понятно, что происходит и кто куда бежит, и заранее известно, что Тодо сейчас отхватит по башке, а Окита в разгар потасовки начнёт кашлять кровью. И вот эта сцена с первым приступом чахотки (без которой не обходится ни один штурм Икэда-я в кино) здесь сделана лучше, чем в "Синсэнгуми!" Там, на мой взгляд, малость перегнули с пафосом - эти ме-е-едленно падающие гортензии, кровь на бледных лепестках, печально-обречённый взгляд Окиты, обморочные светлячки вокруг... В "Кэппуроку" пафоса меньше, но пробирает сильнее: Окита, сложив очередную кучку трупов, заходится в кашле и бежит к окну. Сплёвывает, пытается отдышаться - и с таким жалобным изумлением смотрит на испачканную кровью ладонь: "Блин, а это ещё что? Что это со мной, а?" Но драка тем временем продолжается, отлёживаться некогда. Окита кое-как добирается до бадьи с водой, жадно пьёт, споласкивает рот. И тут на него выскакивает один из мятежников (Ёсида, что ли? По сюжету должен быть он...) - "Это ты, значит, Окита Содзи? Вот сейчас-то я тебя и прибью!" Бросается на Созди и получает полный ковш воды в лицо. Окита уворачивается от ударов - он не в том состоянии, чтобы защищаться как следует, но, к счастью, нападающий цепляет мечом потолочную балку, и Окита тут же протыкает его насквозь. Меч в потолке, мятежник на полу, и в этот момент Кондо из соседней комнаты орёт: "Брать их живыми! Не убивать!" И Содзи, сидя на полу и задыхаясь, через силу смеётся: "А раньше нельзя было сказать, Кондо-сэнсэй?"
То есть сказал он что-то вроде "Поздно", но по интонации хочется перевести именно так.КапсыТо самое фото:

"Ичимура, ты заберёшь фотографию и вот этот меч, отнесёшь моей семье. Возражения не принимаются."

Флэшбэк: старые добрые деньки в Мибу, очередная тренировка. Окита: "Нагакура-сан, спорим, я вас сделаю один на один?"

Нагакура: "Ну уж нет! Сегодня я тебя побью!"

Хидзиката: "Закончили трепаться? Ну, становитесь."

Тодо: "Ребята, как вы думаете, кто победит?"

Сайто: "А чего тут гадать? Окита, само собой."

Харада: "Точно. Ставлю на Содзи."

Яманами: "Кто чаще проигрывает, тому труднее победить." (Статистика на стороне Окиты, короче)

Тодо: "Ну, блин, вы все как сговорились. Назло вам буду болеть за Нагакуру!"

Хидзиката: "Начали!"


Побеждает, естественно, Окита, обозначив (без касания) свой фирменный удар в горло. Вообще, здесь довольно скрупулёзно повторяют боевые стили и фишки синсэновцев - так, Сайто фехтует левой рукой.
Кондо: "Что, парни, тренируетесь? А смотрите, что у меня есть!"

Кондо: "Настоящий Котэцу!" Смотрите, смотрите, о волки! (с)

Ну и дальше серия посвящена этому Котэцу, который не Котэцу ни разу, но всё равно хороший меч. Это даже Сэридзава вынужден признать, хоть он и ржёт над простаком Кондо, которому всучили типа знаменитый меч за двадцать рё.
Они-фукутё на тренировке - гоняет всех в хвост и в гриву.

А это уже сцена из пятой, икэдайской серии. Тоже показательный момент.
Хидзиката: "Сайто, эта нехорошая редиска наехала на нашего разведчика. Короче, разберись тут, а мы побежали в Икэда-я командира выручать".

Сайто: "Слышь, редиска, я тебя убивать не буду. Пусть Ямадзаки тебя убивает, ему надо практиковаться, а я здесь в сторонке постою, чтобы ты не вздумал смыться."
@темы:
Волшебный фонарь,
Заблудившись в трёх бамбуках,
Глициния - цветок живучий,
От Бункю до Мэйдзи,
Синсэн и около
Но, ей-ками, два главных актёра действительно хороши. Дело даже не в лицах - у Хидзикаты потрясающий голос, а у Окиты такая скорость и пластика в боевых сценах...
Такэда Синдзи был так же убедителен в этой роли а где он его играл? не в Табу? погуглила - лицо знакомое. Я просто по именам мало кого знаю
смотреть
Кстати, в тамошнем Хидзикате меня сильнее сквикнула не внешность, а опять-таки голос - такой писклявый, со старушечьими интонациями, что хотелось выключить японскую дорожку.
По "Синсэнгуми!" нужно бы запилить отдельный пост - там мне много кто нравится. Но Окита, согласна, не очень удачный. Правильно ему Сэридзава советовал не брить башку - с чёлкой он посимпатичнее был ))) Понятно, что для этого героя прямо-таки напрашивается трагическая линия с потерями, несчастными любовями и жестоким крушением надежд, но тут, по-моему, перегнули палку. Или так неудачно актёра подобрали, что он ещё до начала болезни выглядит человеком, которому давно осточертело мыкаться на свете. В "Кэппуроку" всё сделано тоньше и острее - паренёк так сопротивляется роли обречённого, так держится за жизнь, что пробирает и так, без перевода. Этот Окита умеет улыбаться, стоя одной ногой в могиле, и такая трактовка образа мне нравится гораздо больше.
С голосом сказать ничего не могу, мне достался тогда фильм, который демонстрировали в Каннах на фестивале, и он был дублированный, а на него уже русскую озвучку положили, и ты будешь ржать, но самураи у меня там разговаривали по-французски
Ох уж эти бритые лбы! Как же они меня сквикают! Я никак не могу осознать, почему такая сильно склонная к эстетизму, красоте и изяществу нация придумала такую традицию и что конкретно она в себе несет. Почему становление мальчика мужчиной нужно было определять именно так? Какую это смысловую нагрузку несло? Они же себя дико уродовали. А с челочкой при бритой остальной макушке вообще жесткач )))
Вот такой Окита мне бы тоже очень зашел. В Шинсенгуми! он какой-то пафосный надутый индюк. Единственное меня вынесло, как над ним сестра Миюки измывалась и рожи ему корчила. Эта его фраза: "О да, ты знаешь, как меня унизить!" сделала мне вечер просто )))
Когда-то смысл был чисто практический: воины брили лбы, чтобы волосы не лезли в глаза и шлем лучше сидел на голове. Но и обриться налысо было нельзя - если самурай падёт в бою, то победителю надо будет как-то нести его голову. За волосы нести - ещё туда-сюда, а если голова бритая, и её придётся нести, всунув пальцы в рот, то это будет позор для мёртвого. Так и повелось брить голову наполовину )))
Насчёт монахов не знаю. Есть, правда ещё один милый способ - пропустить верёвочку насквозь через уши ))) но не помню, пользовались ли таким методом в Японии.
пропустить верёвочку насквозь через уши какая прелесть! но насчет Японии мне такое тоже нигде не попадалось. Как-то встречала такое, что после войны то ли с монголами, то ли с корейцами - врать не буду, не помню - врагам отрезали уши и нанизывали на ниточки, типа счет вели, кто сколько убил, но и то мне это в какой-то художественной книге попалось один раз.
Про уши не в курсе, но в "Хагакурэ" утверждается, что для счёта убитых врагов собирались носы. По этому поводу вспыхнула поголовная мода на усы - для подтверждения, что противник был мужчиной, нос предъявлялся вместе с усами, а если таковых не находилось, то голову могли и выкинуть, приняв за женскую.
нос предъявлялся вместе с усами, а если таковых не находилось, то голову могли и выкинуть, приняв за женскую кошмар какой )))) все-таки они удивительны. у них такие интересные причины для поступков ))))