Hono cho, они пишут на гладкой стороне бумаги! Когда сэнсэй заметил, что мы кладём бумагу как попало, он показал и перевернул листы гладкой стороной вверх.
Сам он писал на большом листе на полу, а потом ходил и записывал каждому какой-нибудь кандзи. Мне досталась "любовь", а под конец я ещё попросила "дракона" в старом начертании.

@темы: Китайская грамота, Заблудившись в трёх бамбуках

Комментарии
01.12.2014 в 06:31

После смерти от людей остаются слова
Вспомнила наш урок сумиё-э и содрогнулась, так страшна была наша рисовая бумага, не сохнущая даже за полчаса.
а как выглядит "дракон" в старом начертании?
01.12.2014 в 07:46

He Bi Shi, вот так:



А по-новому пишут вот так:



А для сумиё-э бумагу не мочат дополнительно? Мы по сухой писали, и оно к концу урока почти высохло, только уносить пришлось в газетке.
01.12.2014 в 07:56

После смерти от людей остаются слова
Сикигами, я новое,оказывается, не знаю х) бывает же
что-то я уже не помню, помню только суть проблемы - нужно было рисовать коленца бамбука поверх ранее нарисованного ствола бамбуков, но даже при выжидании в полчаса второй слой растекался, хотя на ощупь бумага высохла совершенно
с тех пор рисовая бумага внушает мне суеверный ужас ^_^ и желание победить
01.12.2014 в 08:00

He Bi Shi, жесть какая! Может, у нас тушь была гуще? Для живописи её, наверное разводят сильнее...
01.12.2014 в 08:08

После смерти от людей остаются слова
Сикигами, может, руки были кривые х)
ибо сэнсэй рисовала божественно
и выглядела при этом божественно :heart:
01.12.2014 в 18:04

~Ningen ni baketa kitsune~
Сикигами, о! Спасибо огромное, дружище! Правда, я с обеих сторон пробовала, у меня тушь расползалась как на промокашке с обеих сторон, причем на гладкой стороне даже больше, и я писала на мохнатой )))) и она реально плохо сохнет. и насчет туши я не грешу, потому что для начала я пробовала не сама разводить с бруска, а взять уже готовую в маленькой бутылочке, которая тоже к набору прилагалась. в общем, расползается безбожно, и все тут!

He Bi Shi, как же ты не помнишь дракона по-новому? ни за что не поверю! а как же 電気, 電車 и 電話? )))
01.12.2014 в 18:28

После смерти от людей остаются слова
Hono cho, то дэн, а то тацу! хоть и логично х)
01.12.2014 в 18:36

~Ningen ni baketa kitsune~
He Bi Shi, так нижняя часть иероглифа там как раз от нового дракона, мы когда эти слова проходили, нам сенсей сказал, что иероглиф состоит из дождя и дракона, т.е. когда дракон летит во время дождя, его коротит, из него летят искры и получается электричество :lol:
01.12.2014 в 18:41

После смерти от людей остаются слова
Hono cho, я и говорю - логично х)
Самая жесть была,когда нам объясняли, что "новый" пишется посредством ключа "топор". Тогда мы с Оками поняли, что в нашем классе одни маньяки...
01.12.2014 в 19:00

~Ningen ni baketa kitsune~
He Bi Shi, :lol: мы тут буквально в пятницу ржали, когда нам сенсей объяснял два иероглифа, из которых состоит фотография, второй, который истина - десять глаз на подставке, которыми можно узреть истину - вот где шиза )))) или томодачи - мой друг-овца идет по дороге :lol: а больше всего я ржала с иероглифа 転 - состоит из элементов вращения, лестницы и носа и означает, что чувак скатился с лестницы и разбил себе нос :facepalm3::lol:
01.12.2014 в 19:04

После смерти от людей остаются слова
Hono cho, они упороты.... они по-настоящему упороты... вот почему меня к ним так тянет ^^
01.12.2014 в 19:06

~Ningen ni baketa kitsune~
He Bi Shi, воистину ))))))))