Название: Дама с камелиями
Размер: миди
Пейринг/Персонажи: Абэ-но Сэймэй, Минамото-но Хиромаса/ОЖП, ОМП
Категория: джен, гет
Жанр: мистика, детектив, кейс
Рейтинг: R - NC-17
Предупреждения: насилие, сомнительное согласие, каннибализм
От автора: Писалось на заявку "про то, как Хиромаса еще раз влюбился в девушку с каким-нибудь потусторонним сюрпризом". Немножко историзма (в части мятежа Масакадо), немножко натурализма, немножко реализации собственных кинков - люблю херт-комфорт на фоне дружеских/братских отношений и отдельно люблю сильных женщин с оружием.



продолжение в комментариях


@темы: Лисьи пляски, Записки на бумажном журавлике

Комментарии
02.04.2018 в 07:58

***

— Что я должен был сделать? — снова и снова спрашивал Хиромаса, пока они медленно шли на север по тёмной кривой улочке. — Ну, что мне было делать, Сэймэй?
Колдун отмалчивался, потом нехотя обронил:
— Ты сделал то, что сделал. То, что считал нужным. Чего ты ещё хочешь?
— Я не знаю, — скрипнул зубами Хиромаса. — Я не знаю, что выбрать, если так плохо и эдак плохо. А если не выбирать, тогда... тогда как будто хуже вдвойне!
— Отказ от выбора — это тоже выбор.
— Нет, ты скажи — а что выбрал бы ты? — Хиромаса остановился.
Сэймэй коротко взглянул на него.
— Не скажу, — просто сказал он.
— А... — растерялся Хиромаса.— Почему это?
— Потому что сейчас выбираю не я.
— Значит, я?
— И не ты.
— Тогда кто же?
Сэймэй обернулся назад, словно пытаясь разглядеть в темноте дом, где остались две женщины и усмирённый пёс, — и одно тихое слово сорвалось с его губ:
— Судьба.
И спустя один удар сердца небо в той стороне озарилось дрожащим красноватым светом.
Хиромаса в волнении схватил друга за руку.
— Сэймэй! Это что, пожар?
— Наверное, — прошептал оммёдзи. Он тоже выглядел потрясённым — видно, сам не ожидал, что его слова сбудутся так скоро. — Бежим!
Но Хиромаса уже мчался вниз по улице, то и дело рискуя подвернуть ногу на разбитой колёсами дороге.
Совсем немного времени потребовалось им, чтобы добежать до дома Цубаки — но ни Хиромаса, ни Сэймэй не ожидали увидеть того, что предстало их глазам.
Усадьба была окружена. Хиромаса с ходу насчитал что-то около десятка людей с оружием и факелами, а сколько их ещё скрывалось с другой стороны — неизвестно. Ворота были сорваны, ограда повалена, и несколько человек бросали в окна дома факелы и пучки горящей пакли.
— Стойте! — заорал Хиромаса. — Что вы делаете? — И вдруг увидел среди них Ясухиру.
Тюдзё был без доспехов, но вооружён. Молча, не двигаясь с места, он смотрел на горящий дом, и его лицо, озарённое отсветами пламени, было лицом командира карательного отряда. Лицом того человека, которого Хиромаса видел во сне, — того, кто насиловал Цубаки и истязал её брата.
Хиромаса замер, потрясённый этой переменой. В следующую минуту он, может быть, выхватил бы меч — но раньше, чем он преодолел столбняк, из горящего дома донёсся пронзительный женский крик.
Сэймэй не тратил времени на увещевания и споры. Проскочив мимо Ясухиры, он одним прыжком взлетел на крыльцо и бросился в дом. Хиромаса последовал за ним с разницей в несколько мгновений.
Крыша и стропила уже горели вовсю, сверху дождём сыпались искры. Хиромаса запоздало сорвал шапку — всё равно загорится, так хоть не на голове — и ринулся во внутренние покои, стараясь не дышать.
В соседней комнате что-то грохнуло, повалилось — и в ответ где-то рядом, в тёмных клубах дыма, раздался стон. Хиромаса нагнулся, шаря руками по полу. Нащупал край платья, тонкую щиколотку... дрожащее, свернувшееся клубком тело...
Цубаки заскулила и поползла прочь, отталкивая его руки, словно запуганный зверёк. Она не узнавала его — для неё повторялся кошмар юности, охваченный пламенем дом и ждущие снаружи враги... Она пыталась спрятаться — а подол её платья уже горел, и горели циновки вокруг неё...
Хиромаса сдёрнул с неё верхние одежды, отшвырнул комок тлеющего шёлка к стене. Сбросил с себя чёрное носи и накинул на слабо отбивающуюся девушку. Закутал её с головой, с длиннющими волосами, с руками, сгрёб в охапку и потащил наружу, мучительно кашляя от лезущего в горло дыма.
Цубаки вдруг притихла под его одеждой, как птица, накрытая чёрной тканью.
— Братик... — расслышал Хиромаса сквозь треск огня, аркой охватившего дверной проём. — Братик, ты пришёл...
Последним усилием он вывалился на крыльцо, с наслаждением выкашлял остатки дыма. Протёр слезящиеся глаза — и увидел столпившихся поодаль людей.
Лучники.
Он не хотел верить — но зрение не обманывало, и он едва успел броситься с крыльца на землю, по-прежнему прижимая к себе женщину, когда стрелы с дробным стуком ударили в доски вокруг того места, где он только что стоял.
"Какой злодей посмел бы поднять руку на государева родича?"
Оттащив Цубаки под прикрытие густого кустарника, он привстал и крикнул во весь голос:
— Я — Минамото-но Хиромаса, сын принца Ёсиакира, потомок императора Дайго в третьем колене! Кто смеет обращать оружие против родича императора?
Никто не ответил, но стрелы больше не летели. Хиромаса с тревогой обернулся на дом — где там Сэймэй, почему его до сих пор не видно? Может, с чёрного хода выбрался?
Он снова набрал воздуха в грудь.
— Татибана-но Ясухира! Эта женщина под моей защитой! Не смей больше угрожать ей!
Молчание. Он едва подавил искушение выглянуть из-за прикрытия.
— Слушай, Ясухира! Предлагаю сделку: я беру эту женщину на поруки. Она больше не будет покушаться на твою жизнь, и ты тоже оставишь её в покое. Идёт?
Он слишком поздно сообразил, почему Ясухира молчит, вынуждая его снова и снова подавать голос. Кустарник защищал их от взглядов, но не от стрел, а лучникам всего лишь надо было определить, где он находится.
Потянув за собой безвольную Цубаки, он откатился в сторону, но недостаточно быстро. Колючий дождь прошил густое сплетение ветвей — и Хиромаса почувствовал, как в руку ударило жгучей болью. Стрела пробила ему правое предплечье и глубоко ушла в землю, пригвоздив руку к месту.
Хиромаса закусил воротник, чтобы не застонать — нельзя было дать врагам понять, что они добились успеха. Попытался вытащить стрелу, но боль усилилась, в рукав потекло горячее. Из-за лиственной завесы донеслись шаги — люди Татибаны приближались, пока ещё осторожно, а он не мог даже освободить руку, не говоря уже о том, чтобы взяться за меч...
Из дверей горящего дома вдруг вырвалось облако искр, и на порог вывалился Сэймэй — тоже простоволосый, в дымящейся прорехами одежде. На плече у него мешком висела Токо.
Лучники замешкались от неожиданности, а Сэймэй — нет. Сунув руку за пазуху, он швырнул в воздух целую охапку бумажных фигурок и хриплым от дыма голосом выкрикнул несколько слов.
В единый миг в саду сделалось тесно. Толпа невесть откуда взявшихся воинов с мечами и копьями в руках проломилась сквозь заросли и набросилась на слуг Ясухиры. Завязалась свалка, зазвенело железо, воздух наполнился воплями и боевыми кличами.
— Сэймэй! — сквозь зубы позвал Хиромаса.
Колдун быстро спустился с крыльца и присел рядом с ними. Осторожно положил Токо на землю, хотя она уже ничего не могла почувствовать — её голова была наполовину смята, лицо с левой стороны обожжено, волосы сбились в кровавый колтун. Из складок обгорелой плоти страшно белел выпученный и закатившийся глаз.
— Её придавило балкой, — отсутствующим голосом проговорил Сэймэй. Наклонившись над Хиромасой, он быстро ощупал его руку, зачем-то снял с себя пояс и туго-натуго обвязал ему предплечье выше раны. Потом он переломил древко, и Хиромаса, кусая губы, снял руку с деревянного штыря.
— Надо уходить, — хрипло сказал колдун. — Мои сикигами не удержат их надолго.
Пока они возились с раной, Цубаки очнулась. Подползла к Токо, стала ощупывать её руки, грудь, шею. Потом её пальцы погрузились в ещё тёплую кровь, нащупали размозжённый череп... изуродованное лицо...
Цубаки запрокинула голову и закричала.
У Хиромасы кровь застыла в жилах. Это был не просто крик горя или ужаса — яростный, совершенно безумный вопль леденил сердце и заставлял волосы вставать дыбом. Кажется, в этот миг замерли все — и Ясухира, и его солдаты, и даже бумажная армия Сэймэя.
Потом Цубаки умолкла. Неловко, одной рукой Хиромаса попытался обнять её, но она легко отстранилась — и неожиданно уверенным движением, словно зрячая, вытащила у него из-за пояса меч.
Хиромаса не успел её остановить. Она выпрямилась с его мечом в руках, сбросив его носи на землю и оставшись в одной нижней одежде — красных мареновых хакама и такого же цвета тонком хитоэ. Волосы, каким-то чудом не тронутые огнём, растеклись по её спине смоляным водопадом. Нащупывая мечом дорогу, словно посохом, Цубаки пошла прямо к дерущимся.
— Сэймэй, останови её! — выкрикнул Хиромаса. — Её же застрелят!
И на двор обрушился ветер.
Дом вспыхнул огромным огненным столбом. Бумажных воинов Сэймэя снесло одним порывом, а несколько выпущенных стрел попросту канули в темноту, не достигнув цели. Цубаки шла — и с каждым шагом её поступь становилась твёрже, и волосы плескались вокруг головы, как два чёрных крыла, и факелом бились на ветру одежды, в отблесках пожара обретая запретный алый цвет.
Лучники выстрелили ещё раз — и в ужасе расступились, пятясь от напора ветра, относящего все их стрелы мимо цели. Ясухира остался один, и Цубаки шла прямо на него, уже не опираясь на меч, а поднимая его для атаки.
Ясухира выхватил свой меч, но лицо его было белым, и кончик лезвия предательски танцевал, выдавая дрожь в руках. И всё-таки он был воином, прошедшим не одну битву, а против него — слепая девчонка, может быть, впервые в жизни взявшая боевое, не деревянное оружие. Хиромаса в отчаянии рванулся, пытаясь встать — демоны с ней, с рукой, у него и с одной левой было больше шансов, чем у Цубаки. Но что-то не давало подняться, а ветер, набравший совсем уже невозможную силу, так и пригибал его к земле.
Ясухира крикнул и занёс меч — а из темноты навстречу ему вылетел тот, о ком все как-то забыли за суматохой.
Пёс вцепился в руку, поднявшую оружие на его госпожу, и повис на этой руке всей тяжестью, раздирая клыками запястье. Ясухира взвыл, роняя меч, и Цубаки, широко размахнувшись, ударила — на звук.
Крик оборвался удивлённым хрипом. Ясухира повалился на колени, густо отплёвываясь кровью, царапая левой рукой рассечённую наискось грудь. Цубаки сделала ещё шаг — и ударила во второй раз.
Голова Татибаны-но Ясухиры сорвалась с плеч и с тупым стуком ударилась о землю. Из перерубленной шеи хлестнула красная струя, заливая руки и одежду Цубаки.
Ветер мгновенно стих — и только сейчас Хиромаса осознал, что Сэймэй всё это время удерживал его за плечо.
Цубаки повела мечом вокруг себя, задела кончиком откатившуюся голову. Наклонилась, нащупала её рукой и подняла, ухватив за спутанные волосы. И повернулась к лучникам, сжимая в руке свой страшный приз.
Никто из них не посмел даже шевельнуться.
02.04.2018 в 07:58

***

— Будет больно, — предупредил Сэймэй, накладывая густую мазь на плечо и спину Хиромасы там, где обожжённая кожа пошла волдырями.
Хиромаса поморщился и левой рукой потянулся за чашкой. Правая, перевязанная со всем врачебным искусством, уже перестала кровоточить, но болела зверски и едва слушалась. И это ему, по словам Сэймэя, ещё очень повезло, что стрела не перебила ни одно сухожилие — а то мог бы и калекой остаться.
— Как ты думаешь, — проговорил он, чтобы отвлечься от дёргающей боли в руке и жгучей — во всех обожжённых местах, — где она теперь?
— Думаю, отправилась на восток, — отозвался Сэймэй. — На могилу родителей и брата, чтобы исполнить клятву до конца.
— Одна, — вздохнул Хиромаса, — незрячая, почти раздетая. Вместо слуг — один пёс, вместо посоха — меч...
Сэймэй усмехнулся.
— Не переживай. С ней всё будет хорошо.
— Какое там "хорошо"! Её, наверное, ищет вся столичная стража...
— С чего бы это?
— Как — с чего? — опешил Хиромаса. — Она же убила тюдзё Левой императорской охраны!
— Сегодня во дворце я слышал несколько другую историю, — хитро прищурился Сэймэй. — Говорят, что Татибана-но Ясухира посещал некую девицу, которая на самом деле была демоном в женском обличье. Вчера ночью он пришёл к ней с визитом, но злодейка напустила на его слуг наваждение, заставив сражаться с призраками, а сама обернулась старухой и отгрызла бедному тюдзё голову. К счастью, — тут его улыбка сделалась совсем уж ехидной, — мимо проходил знаменитый Абэ-но Сэймэй. Он прочёл заклинание, с неба ударила молния, убила демона и сожгла дом, служивший ему логовом. Тому подтверждением — труп старухи-демона и останки Татибаны, увы, без головы.
— Неужели никто из слуг Ясухиры не пытался рассказать правду? — изумился Хиромаса.
— Да они сами половину позабыли от страха, — фыркнул Сэймэй. — А кто помнит, тот скорее откусит себе язык, чем признается, что стрелял в тебя, внука императора. Уж лучше всё списать на козни демонов.
— И всё-таки, почему Ясухира пытался убить меня? — Хиромаса отхлебнул сакэ и неловко поставил чашку. — И как его вообще туда принесло?
— Ну, это как раз нетрудно понять. Стоило тебе обмолвиться, что ты видел во сне, и Татибана без труда догадался, кому предназначалась эта порча. И понял, что мы тоже ищем колдуна, наславшего на тебя этот недуг. Он просто последовал за нами и убедился, что его подозрения были верны и Цубаки выжила. Ему крайне важно было не только остановить её, но и заставить замолчать — ведь эта история, получи она огласку, отнюдь не украсила бы его в глазах императора. Он попытался убить её, но, конечно, не ожидал, что мы вернёмся и попытаемся спасти женщин из пожара. А когда он увидел, что ты бросился в дом за Цубаки, то, наверное, подумал: "Этот Минамото готов на всё ради своей любовницы. Если так, то она, конечно, потребует у него мою голову. Даже если он меня не убьёт, то станет опасным врагом — он ведь внук императора и имеет большой вес при дворе. Если я его сейчас убью, то это можно будет списать на пожар, а другого такого случая не представится".
Хиромасу передёрнуло.
— Кстати, Сэймэй, я ведь ещё не сказал тебе спасибо. Твои бумажные солдатики нас спасли. Да ещё этот ветер... я и не знал, что ты так умеешь!
— Не умею, — спокойно поправил его колдун. — Солдатики — сколько угодно, а вот к ветру я не имел никакого отношения.
— Что? — Хиромаса непонимающе уставился на Сэймэя, и вдруг у него перехватило дыхание от догадки:
— Ты хочешь сказать... это она? — нерешительно выговорил он. — Не может быть...
И умолк, вспомнив, как Цубаки шла на Ясухиру — прекрасная и ужасающая в алых шелках, с мечущимися на ветру чёрными волосами. И как потом уходила от них — в молчании, озарённая светом догорающего дома, с чёрным псом у ног, с головой врага в одной руке и окровавленным мечом в другой.
Сэймэй потянулся за своей чашкой и поднял её, задумчиво взирая на опаловую поверхность напитка, словно мог что-то разглядеть в этом крошечном зеркале.
— Теперь ты понимаешь, почему Цубаки ничего не грозит в дороге, хоть она и слепа? — тихо сказал он. — Богам не нужны поводыри.